Taraso Ševčenkos (1814–1861) knyga „Kobzarius“ pirmąkart išspausdinta 1840 m. Sankt Peterburge. Ji, vis pildoma naujomis eilėmis, tuo pavadinimu leista ir vėliau.
„Kobzarius“ iškart plačiai išpopuliarėjo, taip pat ir buvusiose LDK žemėse. Į lenkų kalbą verstas Władysławo Syrokomlės 1863 m. išleistas Vilniuje. Ševčenka ypač tiko mūsų tautinio atgimimo laikui: 1885–1890 m. vertimus bei sekimus „Aušroje“, „Lietuviškame balse“, „Nemuno sarge“, „Vienybėje lietuvninkų“ skelbė Juozas Andziulaitis-Kal…
Taraso Ševčenkos (1814–1861) knyga „Kobzarius“ pirmąkart išspausdinta 1840 m. Sankt Peterburge. Ji, vis pildoma naujomis eilėmis, tuo pavadinimu leista ir vėliau.
„Kobzarius“ iškart plačiai išpopuliarėjo, taip pat ir buvusiose LDK žemėse. Į lenkų kalbą verstas Władysławo Syrokomlės 1863 m. išleistas Vilniuje. Ševčenka ypač tiko mūsų tautinio atgimimo laikui: 1885–1890 m. vertimus bei sekimus „Aušroje“, „Lietuviškame balse“, „Nemuno sarge“, „Vienybėje lietuvninkų“ skelbė Juozas Andziulaitis-Kalnėnas. Atskira knygele „Taraso Ševčenkos eilių vainikėlis“, išverstas Liudo Giros, pasirodė 1912 m. Seinuose. Vėlesniais laikais ukrainų dainių yra vertę nemažai mūsų vertėjų.
Solidžiai jo poezija pateikta 1988 m. Pasaulinės literatūros serijos knygoje: joje skelbiama penkios poemos ir 33 eilėraščiai, versti Vytauto P. Bložės, Aleksio Churgino, Janinos Degutytės, Sigito Gedos, Liudo Giros, Juozo Macevičiaus, Eugenijaus Matuzevičiaus, Eduardo Mieželaičio, Teofilio Tilvyčio, Antano Venclovos. Nesunku numanyti, jog vertimų lygis ir principai įvairuoja.
Ši nauja „Kobzariaus“ laida skiriama UNESCO iniciatyva pasaulyje minimoms 200-osioms Taraso Ševčenkos gimimo metinėms.
Taraso Ševčenkos (1814–1861) knyga „Kobzarius“ pirmąkart išspausdinta 1840 m. Sankt Peterburge. Ji, vis pildoma naujomis eilėmis, tuo pavadinimu leista ir vėliau.
„Kobzarius“ iškart plačiai išpopuliarėjo, taip pat ir buvusiose LDK žemėse. Į lenkų kalbą verstas Władysławo Syrokomlės 1863 m. išleistas Vilniuje. Ševčenka ypač tiko mūsų tautinio atgimimo laikui: 1885–1890 m. vertimus bei sekimus „Aušroje“, „Lietuviškame balse“, „Nemuno sarge“, „Vienybėje lietuvninkų“ skelbė Juozas Andziulaitis-Kalnėnas. Atskira knygele „Taraso Ševčenkos eilių vainikėlis“, išverstas Liudo Giros, pasirodė 1912 m. Seinuose. Vėlesniais laikais ukrainų dainių yra vertę nemažai mūsų vertėjų.
Solidžiai jo poezija pateikta 1988 m. Pasaulinės literatūros serijos knygoje: joje skelbiama penkios poemos ir 33 eilėraščiai, versti Vytauto P. Bložės, Aleksio Churgino, Janinos Degutytės, Sigito Gedos, Liudo Giros, Juozo Macevičiaus, Eugenijaus Matuzevičiaus, Eduardo Mieželaičio, Teofilio Tilvyčio, Antano Venclovos. Nesunku numanyti, jog vertimų lygis ir principai įvairuoja.
Ši nauja „Kobzariaus“ laida skiriama UNESCO iniciatyva pasaulyje minimoms 200-osioms Taraso Ševčenkos gimimo metinėms.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai